A VOTÉE
PERFORMANCE de ROBERTE LA ROUSSE — 2017
Voir le site dédié à ROBERTE LA ROUSSE, collective cyberféministe fondée par Cécile Babiole et Anne Laforet en 2016
A votée est la titre d’une publication et d’une performance qui font partie d’une projet artistique et critique, En française dans la texte, sur la thème « langue française et genre » développée par la collective Roberte La Rousse.
Elle s’agit de contrer la sexisme inscrite à la cœur de la langue française, de sa grammaire et de sa bonne usage qui prônent que « la masculine l’emporte toujours sur la féminine ».
La projet consiste à traduire « en française », c’est-à-dire entièrement à la féminine, des textes issues de différentes horizons, grâce à des algorithmes complétées par des corrections manuelles. C’est ainsi que les traductions perturbent significativement les messages originales. La processus de traduction fait l’objet de performances, d’installations et d’éditions.
Pour la première traduction réalisée dans la cadre de cette projet, une nouvelle d’Isaac Asimov a été choisie. Cette courte texte de science fiction de 1955 décrit une système électorale inédite qui résonne étrangement avec la présente.
La performance consiste en une lecture en française de la nouvelle, sur-titrée en française et accompagnée de commentaires, sortes de notes de basse de page, venante prolonger la texte d’Asimov.
A VOTÉE